1
00:00:02,362 --> 00:00:07,430
:תורגם וסונכרן ע"י
~Moshe~ -ו dvodvo123
2
00:00:07,530 --> 00:00:10,092
!Qsubs חברי צוות
3
00:00:46,572 --> 00:00:50,189
שני עשורים עברו
...מיצירת שני המינים
4
00:00:50,404 --> 00:00:52,686
.המלחמה החלה
5
00:00:53,676 --> 00:00:57,583
,ויקטור הגדיל את צבאו
ויצר לגיון ערפדים שיגן עליהם
6
00:00:57,623 --> 00:00:59,963
מפני השבט הראשון
.של אנשי הזאב
7
00:01:00,162 --> 00:01:04,954
זן אכזרי ומידבק, שלא מסוגל
...היה ללבוש שוב צורת אדם
8
00:01:06,946 --> 00:01:08,768
.עד שהוא נולד
9
00:01:15,081 --> 00:01:16,142
.לוסיאן
10
00:01:21,328 --> 00:01:25,587
ולמרות שכל נימי נפשו של ויקטור
,הורו עליו להרוג את הילד
11
00:01:27,003 --> 00:01:28,536
.הוא לא עשה זאת
12
00:01:35,467 --> 00:01:37,726
...במהלך השנים הילד גדל
13
00:01:38,123 --> 00:01:41,867
באמתחתו היה כוח וכושר התמקדות
.שלא היו לאלו לפניו
14
00:02:08,901 --> 00:02:10,462
?מה את חושבת, סוניה
15
00:02:11,066 --> 00:02:12,907
?שנכין עוד
16
00:02:12,967 --> 00:02:14,059
?ממנו
17
00:02:15,276 --> 00:02:16,429
.כמותו
18
00:02:16,879 --> 00:02:20,018
לוסיאן תמיד
,יהיה ראשון זנו
19
00:02:20,118 --> 00:02:22,873
.ראשון הלייקאנים
20
00:02:30,804 --> 00:02:33,973
ויקטור השתמש בדמו
.הנגוע של לוסיאן לטובתו
21
00:02:34,491 --> 00:02:36,561
,ניצל את צימאון הילד
22
00:02:36,612 --> 00:02:39,875
הציב זאת מולו, תוך שהוא
,מוכרח להזין עצמו מבני אדם
23
00:02:39,918 --> 00:02:41,243
.עבדיו של ויקטור
24
00:02:43,839 --> 00:02:46,044
!היכנסו פנימה
!היכנסו-
25
00:03:09,746 --> 00:03:13,207
במקום זאת, הוא יצר
,גזע חדש של בני אלמוות
26
00:03:13,766 --> 00:03:17,707
,לייקאנים - אנשי זאב
.אך גם בני אדם
27
00:03:19,190 --> 00:03:22,790
,בניגוד לאחרים
...גזע זה יכול היה להירתם
28
00:03:23,136 --> 00:03:26,575
לשעבדם לשמור
.על אדוניהם בשעות היום
29
00:03:27,708 --> 00:03:29,487
...כך לפחות חשב ויקטור
30
00:03:29,729 --> 00:03:31,501
.לפני זמן רב
31
00:03:31,814 --> 00:03:38,174
"מלחמת האופל 3"
32
00:03:38,286 --> 00:03:43,543
"עלייתם של אנשי הזאב"
33
00:03:43,723 --> 00:03:45,791
אומנם לקח קצת זמן, אבל קיבלתם
,תרגום טוב יותר מהקיים ברשת
34
00:03:45,891 --> 00:03:47,711
שתורגם ע"י שני מתרגמים
:מצוות שלא מתפשר על איכות
35
00:03:47,730 --> 00:03:52,299
~Moshe~ -ו dvodvo123
!Qsubs חברי צוות
36
00:03:52,351 --> 00:03:54,751
# צפייה מהנה #
37
00:03:54,771 --> 00:03:56,620
.האצילים כועסים, אדוני
38
00:03:57,065 --> 00:03:59,704
מגפתו של וויליאם
,טרם נבדקה
39
00:03:59,827 --> 00:04:01,556
אנשי הזאב הרגו
.את עבדיהם
40
00:04:01,622 --> 00:04:03,305
?בני האדם כועסים
41
00:04:03,405 --> 00:04:06,907
,טאניס, אנא
.רשום כמה זה מצער אותי
42
00:04:07,138 --> 00:04:09,965
,עם זאת, איבוד עבדיהם
.משמע איבוד הכסף שלנו
43
00:04:09,988 --> 00:04:12,770
מספיק! הלא הגדלתי
את נכנסנו פי עשרה
44
00:04:12,797 --> 00:04:14,602
מאז שמרקוס ואמיליה
?נכנסו לתרדמת
45
00:04:14,688 --> 00:04:18,842
נתמודד עם הזאבים
.כפי שעשינו מאז ומעולם
46
00:05:38,527 --> 00:05:41,512
!קדימה
!קדימה, מהר-
47
00:05:55,546 --> 00:05:56,629
!אש
48
00:06:16,182 --> 00:06:17,694
!סגרו את הפתח
49
00:06:32,842 --> 00:06:34,763
האין לך משהו
,טוב יותר לעשות, נפח
50
00:06:34,791 --> 00:06:36,666
מאשר לשחק
?עם נשקי מלחמה
51
00:06:37,087 --> 00:06:38,889
.לפחות הייה שימושי
52
00:06:39,296 --> 00:06:43,276
,הראי מעט הכרת תודה, סוניה
.לאדם שהציל את חייך
53
00:06:43,427 --> 00:06:45,059
.לא הזדקקתי לשום הצלה
54
00:06:45,816 --> 00:06:50,452
אמור לי, לוסיאן, האין זה
?צובט בלבך להרוג את בני מינך
55
00:06:50,934 --> 00:06:54,104
,כלל לא
.הם חיות פזיזות, אדוני
56
00:06:54,773 --> 00:06:57,080
.הם אינם קרוביי
?האומנם-
57
00:06:58,192 --> 00:06:59,587
.אבא
58
00:07:07,771 --> 00:07:12,304
,אתה נקודת זכות לגזעך
?אתה יודע כיצד להישאר כך
59
00:07:12,367 --> 00:07:14,885
.הישאר ערני
60
00:07:15,690 --> 00:07:17,133
.היפטרו מזה
61
00:07:20,779 --> 00:07:23,439
היית חסרה ביותר
.את ישיבת המועצה
62
00:07:24,505 --> 00:07:27,094
,יש לי דברים אחרים לעשות
.כפי שאתה יודע
63
00:07:27,282 --> 00:07:30,718
אני מבין, מקווה
.שנהנית ברכיבה לאור הירח
64
00:07:30,741 --> 00:07:31,964
.סיירתי בחוץ
65
00:07:31,999 --> 00:07:35,399
,המרת את פי
.אמרתי לך לא לצאת מהחומות
66
00:07:35,556 --> 00:07:37,735
,את מסכנת יותר מדי
.מכדי שאוכל להתעלם מזה כאב
67
00:07:37,901 --> 00:07:40,372
השאירי את הזאבים
.לסוחרי המוות
68
00:07:40,428 --> 00:07:43,430
,ולמה, אבא
?הסיכון שלי גדול משלהם
69
00:07:43,464 --> 00:07:45,194
,הם לא בנותיי
70
00:07:45,934 --> 00:07:48,975
,והם לא חברי מועצה
.את כן
71
00:07:49,198 --> 00:07:52,975
,יבוא יום ותהיי לאחת מהזקנים
.זו זכות אבותייך
72
00:07:56,084 --> 00:07:59,198
סוניה, נותנים לך
,כבוד רב במועצה
73
00:07:59,579 --> 00:08:01,208
.אך זה מאוד מסוכן
74
00:08:01,263 --> 00:08:04,859
יימאס להם מהמשחקים
.וההיעדרויות שלך
75
00:08:05,073 --> 00:08:08,940
סכנות היער לא גדולות יותר
.מסכנות לשכת המועצה
76
00:08:10,130 --> 00:08:14,482
,את תלמדי את ריקוד הפוליטיקה
.להיות אכזרית ופקחית
77
00:08:14,802 --> 00:08:19,040
,ומעל הכל
.תהיי נאמנה למשפחתך
78
00:08:20,364 --> 00:08:21,774
.לי
79
00:08:22,962 --> 00:08:26,055
,אחרי הכל
,ללא הנאמנות בנינו
80
00:08:26,529 --> 00:08:29,316
איננו טובים יותר
.מהחיות שבחוץ
81
00:08:56,629 --> 00:08:58,473
!תמשיך לעבוד
82
00:09:01,556 --> 00:09:03,492
.תרים את זה
83
00:09:08,454 --> 00:09:10,115
.תזיז את זה, חלאה
84
00:09:15,942 --> 00:09:17,666
!יותר מהר
85
00:09:29,172 --> 00:09:30,330
!לייקאן
86
00:09:31,823 --> 00:09:33,658
!אל תנוח, כלב
87
00:09:41,672 --> 00:09:43,002
.מספיק
88
00:09:43,399 --> 00:09:46,145
?אתה מעז להניח ידך עליי
89
00:09:46,223 --> 00:09:49,577
."אמרתי "מספיק
?כך אמר אדונו של הכלב-
90
00:09:49,708 --> 00:09:51,688
,לא תמיד תהיה המועדף עליו
91
00:09:51,851 --> 00:09:55,491
,וכשתיפול
.אני אהיה שם
92
00:09:55,438 --> 00:09:57,038
.נקווה שכן
93
00:09:58,780 --> 00:10:01,706
?על מה אתם מסתכלים
!חזרו לעבוד, מיד
94
00:10:01,806 --> 00:10:03,179
!חזרו לעבוד
95
00:10:04,265 --> 00:10:06,125
.חזרו לעבוד
96
00:10:14,070 --> 00:10:16,419
העניין העומד בפני
,המועצה הוא פשוט
97
00:10:16,573 --> 00:10:17,877
,אנו תחת מתקפה
98
00:10:18,235 --> 00:10:20,553
כבר שש פעמים
,בשלושת השבועות האחרונים
99
00:10:20,599 --> 00:10:22,694
זנו של וויליאם
.הגיע לחומותינו
100
00:10:23,000 --> 00:10:26,522
איזה בלאגן יתרחש
?אם רק אחד מהם יצליח לעבור
101
00:10:26,547 --> 00:10:29,396
,פחדיך, קולומן
.אינם במקום
102
00:10:29,467 --> 00:10:31,693
האיננו מוגנים
?על ידי צבא בני אלמוות
103
00:10:31,757 --> 00:10:35,084
.מוגנים עד מאוד, אדוני
,האצילים, לעומת זאת, לא
104
00:10:35,102 --> 00:10:38,317
,וכפי שציינתי
.הם הדשא עליו אנו רועים
105
00:10:38,463 --> 00:10:41,441
,אם איננו יכולים להגן על בני האדם
.זה גורם לנו להיראות חלשים
106
00:10:41,600 --> 00:10:43,974
?וכיצד תפגינו כוח
107
00:10:44,041 --> 00:10:46,107
סוחרי המוות שלנו
,מסיירים בלילה
108
00:10:46,349 --> 00:10:48,445
כדי ששומרי היום שלנו
.יוכלו לסייר ביום
109
00:10:48,516 --> 00:10:50,815
לייקאנים מסיירים
?מחוץ לחומות
110
00:10:50,938 --> 00:10:52,554
?יצאת מדעתך
111
00:10:52,569 --> 00:10:54,438
,הם נולדו מחיות
112
00:10:54,466 --> 00:10:58,097
ובל נשכח את אכזריותה
.של עובדה נתעבת זו
113
00:10:58,125 --> 00:11:01,153
אני חושב שאתה מפחד
.שהרעיון הזה לא במקום
114
00:11:01,231 --> 00:11:04,018
ביכולתנו ליצור
.מעמד מיוחס של לייקאנים
115
00:11:04,376 --> 00:11:06,427
,הקצבה גדולה יותר
...תאי מגורים נאים יותר
116
00:11:06,457 --> 00:11:08,778
ולהפקיד אותם בידי
.אלו עליהם אני סומכים
117
00:11:09,638 --> 00:11:11,162
אולי בידי
,חיית המחמד שלך, לוסיאן
118
00:11:11,259 --> 00:11:13,634
זה שהציל היום
.את חייה של בתך
119
00:11:14,021 --> 00:11:17,771
למעשה, אני חושב שעלינו
.לשמוע את דעותיה בעניין הזה
120
00:11:22,269 --> 00:11:24,287
נראה שהזדקקו לה
.במקום אחר
121
00:11:24,558 --> 00:11:25,940
.מצא אותה
122
00:11:29,482 --> 00:11:33,961
אקח את הצעתך
.לתשומת ליבי
123
00:11:34,061 --> 00:11:35,138
.תודה, אדוני
124
00:11:35,600 --> 00:11:39,550
יהיה מספק להרגיע
,את האצילים כשיגיעו מחר
125
00:11:39,656 --> 00:11:41,683
.שהעניין שלהם בטיפול
126
00:11:43,842 --> 00:11:45,652
!זוזו
.זוזו-
127
00:11:46,887 --> 00:11:48,502
.תמשיך ללכת, חתיכת צב
128
00:11:49,492 --> 00:11:51,224
.לך לשם, לשם
129
00:11:51,653 --> 00:11:53,963
!זוזו כבר
.אל תלכו לאט, תמשיכו ללכת-
130
00:12:02,280 --> 00:12:03,829
!זוזו, כולכם
131
00:13:19,019 --> 00:13:20,625
?גברתי
132
00:14:42,303 --> 00:14:44,364
?מה שאמרת לאבי הוא נכון
133
00:14:45,166 --> 00:14:47,247
שאינך מרגיש כלום
?כשאתה הורג אותם
134
00:14:49,514 --> 00:14:50,844
...הם סתם חיות
135
00:14:51,787 --> 00:14:53,859
...חסרי מחשבה ורגש
136
00:14:55,666 --> 00:14:57,700
אז למה עליי להרגיש
?משהו כלפיהם
137
00:15:02,968 --> 00:15:04,834
,סוניה, אם יהיה עליי לעזוב
138
00:15:05,959 --> 00:15:07,842
?תבואי איתי
139
00:15:11,714 --> 00:15:13,007
?לעזוב
140
00:15:15,403 --> 00:15:17,863
.אל תאמר זאת
,אפילו אל תחשוב על זה
141
00:15:17,885 --> 00:15:20,278
הם יצודו ויסמנו אותך
.ככל האחרים
142
00:15:20,844 --> 00:15:22,347
.לא אם אוכל להסיר את זה
143
00:15:22,840 --> 00:15:23,981
!תראי
144
00:15:25,361 --> 00:15:26,542
.הכנתי אותו בעצמי
145
00:15:26,959 --> 00:15:28,398
.זו תהיה החירות שלי
146
00:15:31,850 --> 00:15:33,749
לוסיאן, הבטח לי
!שלא תשתמש בו
147
00:15:35,572 --> 00:15:37,474
!אנא
?אז זוהי תשובתך-
148
00:15:37,524 --> 00:15:38,921
.לא תבואי עימי
149
00:15:39,694 --> 00:15:42,173
אז את רוצה
?שאשאר כאן בשבילך
150
00:15:42,185 --> 00:15:43,415
?במצב הזה, כמו חיה
151
00:15:43,904 --> 00:15:45,306
.לוסיאן
152
00:15:50,849 --> 00:15:55,132
,ערפדים ולייקאנים
.שנינו ילדיו של קורווינוס
153
00:15:55,844 --> 00:15:58,519
אך למרות זאת
.משפחתי הם עבדים
154
00:15:58,816 --> 00:16:00,733
...אשתמש במפתח
155
00:16:01,497 --> 00:16:03,325
.ואעזוב את המקום הזה
156
00:16:06,809 --> 00:16:09,082
אבל לא אוכל
.לחיות בלעדייך
157
00:17:01,240 --> 00:17:04,772
?ישנן חדשות בנוגע לבתי
.היא כלל לא מצייתת-
158
00:17:05,366 --> 00:17:07,373
.היא מסרבת לראותי
159
00:17:07,448 --> 00:17:10,711
.היא לא עונה בחדרה
?למה הצעירים כה עיוורים-
160
00:17:10,958 --> 00:17:13,878
היא מסכנת את מקומה
?במועצה, ובשביל מה
161
00:17:14,403 --> 00:17:16,218
.אינני יכול להבין זאת
162
00:17:17,584 --> 00:17:19,194
.עלינו להתכונן, אדוני
163
00:17:19,858 --> 00:17:21,712
.בני האדם האצילים בדרך
164
00:18:13,926 --> 00:18:16,757
,זה חד
.אף זאב לא ישרוד את זה
165
00:18:18,765 --> 00:18:20,486
!הכינו את הסוסים
166
00:18:23,463 --> 00:18:25,876
.תני למישהו אחר ללכת
?מדוע-
167
00:18:26,033 --> 00:18:27,713
,אתמול בלילה
...לאחר שעזבתי אותך
168
00:18:29,397 --> 00:18:30,979
פשוט תני
.למישהו אחר ללכת
169
00:18:31,100 --> 00:18:33,650
...למקרה שלא הבחנת, נפח
170
00:18:34,033 --> 00:18:36,590
.אני די מסוגלת לדאוג לעצמי
171
00:18:41,109 --> 00:18:42,339
...וחוץ מזה
172
00:18:44,397 --> 00:18:46,230
.תוכל להשגיח עליי מהחומה
173
00:18:52,494 --> 00:18:54,748
.חזור אחורה מיד
174
00:18:56,922 --> 00:19:00,526
גברת סוניה, אביך
.הורה לך להישאר מאחור
175
00:19:00,676 --> 00:19:03,731
אני מתכוונת לראות את
.אורחינו עוברים בשלום בשער
176
00:19:03,752 --> 00:19:05,912
!אחראי השער
.זו אינה בקשה-
177
00:19:06,772 --> 00:19:08,610
.אביך הוא השליט השבט
178
00:19:08,725 --> 00:19:11,177
.הוא דואג להזכיר לי את זה
179
00:19:23,879 --> 00:19:25,322
!החזר את זה
180
00:19:28,838 --> 00:19:30,243
...היזהר, נפח
181
00:19:30,360 --> 00:19:32,747
.שמא עיניך יסגירו את סודך
182
00:19:37,678 --> 00:19:39,722
.הויסה, הויסה
183
00:19:41,286 --> 00:19:43,262
.סגרי את הדלת, ילדתי
.סגרי אותה
184
00:19:48,213 --> 00:19:49,750
!לעמדות
185
00:20:12,042 --> 00:20:13,264
.לא
186
00:20:13,450 --> 00:20:14,791
!שלח את אנשיך לשם, מיד
187
00:20:15,248 --> 00:20:17,937
.תירגע, כלב
.הרצועה שלך הדוקה מדי
188
00:20:17,963 --> 00:20:20,237
!התרחק
...הם רבים מדי-
189
00:20:20,250 --> 00:20:22,234
!יהיה טבח
190
00:20:26,361 --> 00:20:27,976
!עצרו אותו
191
00:20:33,068 --> 00:20:35,370
!דיו! דיו
192
00:20:52,605 --> 00:20:53,751
.הירגע
193
00:20:54,110 --> 00:20:55,130
!דימיטרי
194
00:22:00,885 --> 00:22:01,968
!לוסיאן
195
00:22:17,242 --> 00:22:18,362
!סוניה
196
00:22:37,799 --> 00:22:39,081
!לוסיאן, לא
197
00:23:23,898 --> 00:23:25,466
!לא, עצרו
198
00:23:38,268 --> 00:23:39,851
.הוא עשה זאת כדי להציל אותי
199
00:23:40,918 --> 00:23:43,038
?האינני אדון הבית הזה
200
00:23:45,377 --> 00:23:48,181
אתה יודע שנאסר עליך
.להסיר את האזיק שלך
201
00:23:48,256 --> 00:23:48,951
.כן
202
00:23:49,041 --> 00:23:52,442
,ועם זאת הפרת את החוק שלי
.לאחר שהענקתי לך חיים
203
00:23:53,253 --> 00:23:57,279
ימי הזוהר שלך
.הגיעו לסופם, עבד
204
00:23:57,827 --> 00:24:00,278
.אבא, עזוב אותו לנפשו
...כבר אמרתי לך
205
00:24:00,302 --> 00:24:02,436
!נצרי לשונך
206
00:24:02,713 --> 00:24:05,237
זאת הפעם האחרונה
.בה תתריסי כנגדי
207
00:24:06,446 --> 00:24:08,502
!קחו אותה מכאן
208
00:24:18,578 --> 00:24:21,751
,שרפו את הגופות
.שרפו את כולן
209
00:24:56,081 --> 00:24:58,158
...על הסרת הקולר
210
00:24:58,405 --> 00:25:00,300
!30 מלקות
211
00:25:14,290 --> 00:25:17,496
,הכאבת לי, לייקאן
.עם בגידתך
212
00:25:20,141 --> 00:25:22,225
.היית כמו בן בשבילי
213
00:25:22,977 --> 00:25:26,267
.הענקתי לך חיים
.הענקת לי שרשראות-
214
00:25:27,189 --> 00:25:30,166
חשבתי שלאחר
...כל השנים הללו כבר הבנת
215
00:25:31,071 --> 00:25:34,009
.שאחד לא מתקיים ללא השני
216
00:25:37,508 --> 00:25:38,588
!עשו זאת
217
00:25:47,012 --> 00:25:49,556
.אמרתי לך שאהיה שם כשתיפול
218
00:26:58,846 --> 00:27:00,442
?מה
.הפסק זאת-
219
00:27:00,542 --> 00:27:03,131
...הוא אחד ממגנינו
.הם חיות, ותו לא-
220
00:27:03,166 --> 00:27:05,834
.זה יכול להסית את האחרים
?שיהנו, אתה מפחד מהם-
221
00:27:05,934 --> 00:27:08,279
האמן לי, יהיה גרוע יותר
.אם לא נעניש אותם
222
00:27:08,306 --> 00:27:11,452
?אתה מבין כעת, קולומן
?היית בוטח בהם מחוץ לחומות
223
00:27:11,469 --> 00:27:13,343
איננו יכולים לבטוח
!בהם אפילו בפנים
224
00:27:13,996 --> 00:27:16,071
.לפי הספירה שלי, זה 21
225
00:27:17,487 --> 00:27:18,783
.המשיכו
226
00:27:20,658 --> 00:27:22,929
.כמה שזה נשמע רע
227
00:27:25,261 --> 00:27:27,066
.מדמם מסריח
228
00:27:43,083 --> 00:27:46,810
,התרחק ממנו
.או שיענישו גם אותך
229
00:28:02,529 --> 00:28:06,419
דאגתך ללוסיאן
.הייתה נוגעת ללב
230
00:28:06,604 --> 00:28:10,451
.עבד
.הוא הציל את חיי-
231
00:28:11,003 --> 00:28:14,789
לא אתה הוא זה שאמר לי
?להראות מעט הכרת תודה
232
00:28:15,124 --> 00:28:16,401
?ומה איתך
233
00:28:16,602 --> 00:28:18,884
הלא תכיר תודה
?לאדם שהציל את חיי בתך
234
00:28:18,863 --> 00:28:20,624
.אני מוצף בהכרת תודה
235
00:28:20,789 --> 00:28:23,617
היותו בחיים
.מוכיח את רוחב ליבי
236
00:28:23,671 --> 00:28:25,049
,אילו הנסיבות היו אחרות
237
00:28:25,149 --> 00:28:28,990
הייתי מאכיל את גזעו
.בחתיכות שלו
238
00:28:29,689 --> 00:28:31,957
.אך עונשו כעת הסתיים
239
00:28:34,366 --> 00:28:36,492
.הוא ישוחרר
?ישוחרר-
240
00:28:36,873 --> 00:28:38,938
.שיקול הדעת שלך שגוי, סוניה
241
00:28:39,139 --> 00:28:40,753
.איננו מערבבים סדר ורגשות
242
00:28:40,771 --> 00:28:42,556
נאסר על לוסיאן להסיר
,את הקולר שלו
243
00:28:42,656 --> 00:28:44,296
...ולמרות זאת הוא עשה כן
244
00:28:44,974 --> 00:28:47,407
.מסיבה טובה ככל שתהיה
245
00:28:48,486 --> 00:28:50,528
...הוא יישאר בכלא
246
00:28:51,800 --> 00:28:53,957
.מעשייה מתרה
247
00:28:57,064 --> 00:28:59,977
יאנוש ושאר האצילים
.יגיעו בקרוב
248
00:29:01,039 --> 00:29:03,256
.מצפים לנוכחותך
249
00:29:09,781 --> 00:29:11,586
.ראיתי מה עשית שם
250
00:29:14,205 --> 00:29:15,512
...אמיץ מאוד
251
00:29:15,869 --> 00:29:17,134
.יחסית לבן אדם
252
00:29:20,966 --> 00:29:23,103
?נתקלת בהם בעבר
253
00:29:24,435 --> 00:29:25,952
.רק בסיפורים
254
00:29:26,800 --> 00:29:30,153
?לא פחדת מהם
,פחדתי-
255
00:29:31,863 --> 00:29:33,744
.אך רציתי לחיות
256
00:29:34,190 --> 00:29:35,691
?אתה מפחד ממני
257
00:29:40,650 --> 00:29:41,771
.כן
258
00:29:42,010 --> 00:29:44,040
.אז אל תפחד
259
00:29:45,029 --> 00:29:46,640
...לא אנשוך אותך
260
00:29:47,753 --> 00:29:48,854
.הרבה
261
00:29:52,055 --> 00:29:54,155
?אתה כמוהם
!לא-
262
00:29:57,553 --> 00:29:59,376
,לייקאן, כן
.אך לא כמוהם
263
00:29:59,507 --> 00:30:03,413
,אלו שנלחמת איתם הלילה
.הם חיות, מזרעו של וויליאם
264
00:30:03,549 --> 00:30:05,356
.בעלי דם טהור, אם תרצה
265
00:30:05,411 --> 00:30:07,316
.אף לא טיפה אנושיים
266
00:30:07,416 --> 00:30:10,387
.חיות פראיות ופזיזות
267
00:30:11,944 --> 00:30:14,681
.כפי שנאמר לך
.אבל ראיתי אותך-
268
00:30:18,948 --> 00:30:20,737
.הם צייתו לך
269
00:30:22,142 --> 00:30:23,215
.כן
270
00:30:26,113 --> 00:30:27,437
.נכון, הם צייתו
271
00:30:44,269 --> 00:30:46,247
.אסור לך להיות פה
.הייתי חייבת-
272
00:30:46,948 --> 00:30:48,388
.אהובי, אני מצטערת
273
00:30:48,488 --> 00:30:50,480
.הגב שלך
.לא, לא, אני בסדר-
274
00:30:50,795 --> 00:30:52,557
זו אשמתי, אילו
...לא הייתי יוצאת
275
00:30:52,714 --> 00:30:54,926
.אז לא היית מי שאת
276
00:30:57,157 --> 00:30:58,709
.זו אינה אשמתך
277
00:31:00,954 --> 00:31:03,373
,אינני יכול להישאר כאן
.עליי לעזוב את המקום הזה
278
00:31:03,414 --> 00:31:05,333
אבי ישגיח עליך
.יותר מתמיד
279
00:31:05,359 --> 00:31:07,653
,מה לגבי סוחרי המוות שלך
?אי אפשר לסמוך על אף אחד מהם
280
00:31:07,950 --> 00:31:11,143
נאמנותם לאבי גדולה יותר
.מנאמנותם אליי
281
00:31:11,458 --> 00:31:14,822
?טאניס
.אי אפשר לבטוח בו-
282
00:31:14,859 --> 00:31:16,266
.לא, טאניס יודע עלינו
283
00:31:18,718 --> 00:31:20,155
?כיצד
...אין לי מושג, אך-
284
00:31:20,687 --> 00:31:23,823
,אם הוא עדיין לא אמר לאביך
.זה אומר שהוא רוצה משהו
285
00:31:23,924 --> 00:31:25,562
.סוניה, תגלי מה הוא רוצה
286
00:31:52,897 --> 00:31:54,016
.הכניסו אותם
287
00:32:34,513 --> 00:32:35,694
!יאנוש
288
00:32:39,159 --> 00:32:43,252
האם מכרה הכסף הגדול ביותר
?באדמות אלו שייך לך
289
00:32:43,689 --> 00:32:45,953
.פלשו אליו, אדוני
290
00:32:46,155 --> 00:32:48,727
,עובדינו נדבקו
291
00:32:48,762 --> 00:32:49,800
.הפכו לחיות
292
00:32:49,846 --> 00:32:52,997
.כמה מצער, ויקר
293
00:32:54,193 --> 00:32:58,631
אני חושב שחצי מזכויות מכרך
.אמורות לכסות את הוצאות עזרתנו
294
00:32:58,695 --> 00:33:00,400
?איזו עזרה
295
00:33:00,619 --> 00:33:03,238
כולנו ראינו את
.המדורות בדרכנו לכאן
296
00:33:03,273 --> 00:33:06,335
ושמענו על מותם
.של הברון קאוושה ומשפחתו
297
00:33:06,564 --> 00:33:08,779
.הזאבים הגיעו גם לשעריך
298
00:33:09,396 --> 00:33:10,915
,אם כן מדוע עליי לשלם מס
299
00:33:11,210 --> 00:33:13,701
אם אינך מסוגל אפילו
?להגן על ביתך שלך
300
00:33:14,220 --> 00:33:17,168
!את הדם כבר שתיתם לי
301
00:33:17,497 --> 00:33:19,180
.כולנו שמענו את הסיפורים
302
00:33:20,396 --> 00:33:22,966
,הביטו אל תוך עיניו
!הסיפורים נכונים
303
00:33:23,593 --> 00:33:25,720
!המקום הזה מקולל
304
00:33:26,428 --> 00:33:30,364
הם לא אנושיים יותר
!מהשטנים שפלשו לאדמתנו
305
00:33:31,099 --> 00:33:34,018
אם אתה קורא לנו
...שטנים, הייה בטוח
306
00:33:34,328 --> 00:33:36,660
.אינך יודע שטן מהו
307
00:33:36,688 --> 00:33:39,153
!הורד ידך ממני
.כמובן-
308
00:33:48,196 --> 00:33:50,770
?מישהו נוסף רוצה לומר משהו
309
00:33:52,363 --> 00:33:55,176
.זרוק את זה כאן
.להביא אוכל לבני כלאיים מזוהמים-
310
00:33:55,268 --> 00:33:58,322
.הנה
.תאכלו את זה כמו כלבים-
311
00:34:11,190 --> 00:34:12,850
!כמו כלבים
312
00:34:29,279 --> 00:34:32,261
!אנחנו לא חיות
313
00:34:34,877 --> 00:34:38,126
?זה מה שאתם רוצים להיות
?הבידור שלהם, הצעצועים שלהם
314
00:34:39,106 --> 00:34:40,647
?חיות המחמד שלהם
315
00:34:41,076 --> 00:34:43,000
...מתכווצים תחת הצלפת השוט
316
00:34:43,727 --> 00:34:46,557
?ואז נלחמים האחד בשני
317
00:34:47,664 --> 00:34:49,944
?זה מה שאתם רוצים
318
00:34:53,618 --> 00:34:56,057
.כל חיי חייתי לפי חוקיהם
319
00:34:57,386 --> 00:35:00,160
...הגנתי עליהם, קינאתי בהם
320
00:35:00,952 --> 00:35:02,139
?ובשביל מה
321
00:35:03,553 --> 00:35:05,577
.שיתייחסו אלי כמו אל חיה
322
00:35:06,478 --> 00:35:08,181
!אנחנו לא חיות
323
00:35:09,949 --> 00:35:12,216
!יש לנו אפשרות בחירה
324
00:35:13,054 --> 00:35:15,633
אנו יכולים לבחור
!להיות יותר מזה
325
00:35:16,452 --> 00:35:17,942
...אנו יכולים להיות עבדים
326
00:35:18,965 --> 00:35:22,275
או שאנו יכולים
!להיות לייקאנים
327
00:35:28,208 --> 00:35:31,584
.השחר עומד להפציע, בתי
328
00:35:32,920 --> 00:35:35,366
הגיע הזמן שנשאיר את
.הלילה הארור הזה מאחורינו
329
00:35:35,452 --> 00:35:39,049
בשמחה. -ישנן מספר
.החלטות קשות לפנינו
330
00:35:39,135 --> 00:35:40,992
.אשמח לעזרתך עם אחת מהן
331
00:35:41,121 --> 00:35:42,480
.כמובן, אבא
332
00:35:43,038 --> 00:35:45,027
...כעת משלוסיאן איננו
333
00:35:45,327 --> 00:35:48,156
עלינו לקדם
.לייקאן אחר במקומו
334
00:35:49,717 --> 00:35:50,991
?איננו
335
00:35:51,122 --> 00:35:53,693
קולומן חושב שהוא
.יעורר מהומה בקרב האחרים
336
00:35:53,679 --> 00:35:55,746
.היה עלינו לחסלו
337
00:35:59,010 --> 00:36:00,932
.זה יהיה קשה
338
00:36:02,787 --> 00:36:04,913
.הוא היה איתנו זמן כה רב
339
00:36:12,750 --> 00:36:14,633
...אולי גיורג
340
00:36:15,458 --> 00:36:17,486
.או טראסוס
341
00:36:19,018 --> 00:36:20,516
...הם יהיו
342
00:36:21,914 --> 00:36:25,206
.אמינים
.הצעות מעולות-
343
00:36:25,963 --> 00:36:28,659
.אשקול אותם בכובד ראש
344
00:36:56,983 --> 00:37:02,488
את, בתי, הדבר
.היקר ביותר ללבי
345
00:37:25,103 --> 00:37:27,196
?מה ספרת לאבי
346
00:37:27,809 --> 00:37:29,751
?מה אמרת לו
.כלום-
347
00:37:29,837 --> 00:37:31,255
?למה
?מה למה-
348
00:37:31,341 --> 00:37:34,060
?למה לא אמרת לו כלום
349
00:37:34,659 --> 00:37:38,026
אביך... יקבל בסבר פנים יפות
את האדם שיבשר לו
350
00:37:38,112 --> 00:37:41,028
...כי בתו האהובה מתרועעת
351
00:37:41,516 --> 00:37:43,412
?בחברת לייקאן
352
00:37:47,872 --> 00:37:50,377
הוא לא ידוע כל כך
.בזכות הכרת התודה שלו
353
00:38:00,248 --> 00:38:05,900
ואני עדיין לא נמצא בעמדה
.בה אני יכול לנצל זאת לטובתי
354
00:38:09,412 --> 00:38:11,308
?איזו סוג של טובה
355
00:38:13,539 --> 00:38:15,641
.ישנם 12 מושבים במועצה
356
00:38:15,932 --> 00:38:17,786
.ואנו לא מתים לעתים קרובות
357
00:38:19,173 --> 00:38:20,595
.לצערי, לא
358
00:38:20,681 --> 00:38:24,553
אז מה אם אוותר על מושבי
?במועצה, ופשוט אוריש אותו לך
359
00:38:25,215 --> 00:38:26,744
?למה שתעשי זאת
360
00:38:26,844 --> 00:38:28,583
?אתה יודע לשמור סוד
361
00:38:32,709 --> 00:38:34,953
.אזדקק למשהו בתמורה
362
00:38:58,703 --> 00:38:59,713
.שתי דקות
363
00:39:00,061 --> 00:39:01,861
כל דקה יותר
.עלולה להיות מסוכנת
364
00:39:06,494 --> 00:39:10,021
.סליחה, לא הייתה דרך אחרת
365
00:39:15,098 --> 00:39:16,567
?אז, טאניס
366
00:39:16,853 --> 00:39:20,386
צדקת, הוא יעזור לנו
.בתמורה למושב במועצה
367
00:39:20,472 --> 00:39:22,292
?אביך לא יודע דבר
.אני בטוחה בכך-
368
00:39:22,378 --> 00:39:24,977
!סוניה, זה עלול לעבוד
.לוסיאן, זה חייב לעבוד-
369
00:39:24,986 --> 00:39:27,709
,כמה אחרים יבואו איתי
370
00:39:27,809 --> 00:39:30,765
...אהובי... -בטוחני שאוכל
!לוסיאן, אין זמן-
371
00:39:30,851 --> 00:39:34,068
,אבי יוציא אותך מחר להורג
.לאחר שבני האדם ילכו
372
00:39:34,145 --> 00:39:36,060
.עליך לעזוב בזריחה
373
00:39:36,845 --> 00:39:37,735
?ומה איתך
374
00:39:37,879 --> 00:39:40,320
מה שחשוב הוא
.שתישאר בחיים
375
00:39:40,340 --> 00:39:43,242
ההזדמנות הטובה ביותר שלך
.היא כשויקטור וסוחרי המוות ישנים
376
00:39:43,328 --> 00:39:45,349
.אהיה לצד אבי כשתלך
377
00:39:45,449 --> 00:39:46,749
!מהרי
378
00:39:47,284 --> 00:39:50,024
אם התוכנית תעבוד, אפגש איתך
.בעוד שלושה ימים, לאחר השקיעה
379
00:39:50,128 --> 00:39:52,243
,ישנה קרחת יער ליד הנהר
.נפגש שם
380
00:40:00,132 --> 00:40:03,886
?ואם היא תכשל
.נפגש בקרחת היער-
381
00:40:21,180 --> 00:40:22,880
.עם הפנים לקיר
382
00:40:24,808 --> 00:40:26,953
.קומו
.חיות שכמותכן-
383
00:40:28,468 --> 00:40:30,774
!אתה, חזור הנה
384
00:40:31,725 --> 00:40:33,341
.הייה אמיץ, בן אדם
385
00:40:39,897 --> 00:40:41,884
?אתה יודע מה הבעיה שלך
386
00:40:45,328 --> 00:40:47,925
אתה לא מבין את
.הסדר הטבעי של הדברים
387
00:40:48,763 --> 00:40:50,396
.דברים השתנו
388
00:40:51,030 --> 00:40:53,140
הייה מוכן כשהם
.יתחילו להשתנות
389
00:41:00,178 --> 00:41:02,869
.החשב זאת כמתנת פרידה
390
00:41:43,046 --> 00:41:44,193
!רגע
391
00:41:48,223 --> 00:41:51,327
אתה לא מבין
?שאני מעניק לך מתנה
392
00:41:51,413 --> 00:41:53,129
!זו קללה
393
00:42:04,593 --> 00:42:07,706
?מה הם עוללו לנו
.תגלו בקרוב מאוד-
394
00:42:08,442 --> 00:42:11,323
...הם הפכו אותנו ל
?כמוך
395
00:42:11,367 --> 00:42:12,708
.כן
396
00:42:12,922 --> 00:42:14,124
?למה
397
00:42:14,156 --> 00:42:16,664
הוא רוצה להשתמש
.בכם להגנתו שלו
398
00:42:16,807 --> 00:42:18,552
.אעדיף למות קודם
399
00:42:19,004 --> 00:42:20,416
.טוב, זה לא חייב לקרות
400
00:42:21,361 --> 00:42:25,267
הגיעה העת, עם עלות השחר
.אעזוב את המקום הזה
401
00:42:25,353 --> 00:42:27,964
,אם מישהו מוכן לקחת את הסיכון
.הוא מוזמן לבוא אחריי
402
00:42:32,463 --> 00:42:35,924
מאחורי החומות הללו
.מחכים לנו חיים חדשים, ידידי
403
00:42:36,356 --> 00:42:39,642
,תוכל להיות חלק מזה
...חלק מאיתנו
404
00:42:39,828 --> 00:42:41,864
.או להישאר ולשרת אותם
405
00:42:46,170 --> 00:42:47,722
.השומרים מגיעים
406
00:42:52,656 --> 00:42:55,970
,יש כלבים חדשים היום
.בוא נראה איך הם נראים
407
00:42:56,056 --> 00:42:57,877
.הגעת מאוחר מדי
408
00:42:57,912 --> 00:42:59,972
.הוא כבר איננו
409
00:43:32,793 --> 00:43:34,433
?אתם איתי
410
00:43:34,533 --> 00:43:37,222
!כן
411
00:44:10,472 --> 00:44:11,798
!כל השאר, אחריי
412
00:44:19,069 --> 00:44:21,500
.אתם חופשיים כעת
!קדימה
413
00:44:26,481 --> 00:44:27,715
!מכאן
414
00:44:29,444 --> 00:44:30,944
!רדו מכאן
415
00:44:55,701 --> 00:44:57,856
.קדימה
!רוצו, רוצו
416
00:45:08,081 --> 00:45:09,126
!המשיכו לרוץ
417
00:45:09,226 --> 00:45:10,762
!המשיכו לרוץ
!רוצו
418
00:45:12,521 --> 00:45:13,987
!אש
419
00:46:00,620 --> 00:46:02,465
!רייז
420
00:46:03,642 --> 00:46:05,647
!אין דבר שתוכל לעשות
421
00:46:07,579 --> 00:46:09,883
,אני אחזור
!אני מבטיח לכם
422
00:46:09,983 --> 00:46:11,653
!לא
423
00:46:11,798 --> 00:46:13,214
!לא
424
00:46:15,145 --> 00:46:16,468
...אדוני
425
00:46:22,077 --> 00:46:24,098
.אדוני, לוסיאן בורח
426
00:46:50,652 --> 00:46:51,930
!ליער, קדימה
427
00:46:52,016 --> 00:46:53,600
!קדימה
428
00:47:10,244 --> 00:47:11,758
...אדוני
429
00:47:32,345 --> 00:47:33,758
.בואו הנה
430
00:47:33,858 --> 00:47:35,396
!זוזו, זוזו
431
00:47:35,496 --> 00:47:37,443
.אתה, כנס לשם
432
00:47:37,509 --> 00:47:40,828
?כולם נחשבים
.כל אחד ואחד מהם-
433
00:47:40,928 --> 00:47:42,013
!טאניס
434
00:47:42,680 --> 00:47:44,544
!קדימה
!זוזו-
435
00:47:45,101 --> 00:47:46,553
?כן, אדוני
436
00:47:47,438 --> 00:47:49,785
היכן המפתח
?שנתתי לך לזה
437
00:47:50,037 --> 00:47:51,639
נעלתי אותו בעצמי
.במחסן הנשק
438
00:47:51,725 --> 00:47:53,780
?אז איך זה פתוח
439
00:47:54,498 --> 00:47:57,313
.אין לי שמץ של מושג
.אני חושב שלי יש-
440
00:47:58,325 --> 00:47:59,992
.הרגו אותו
!לא-
441
00:48:00,479 --> 00:48:01,969
...אנא
442
00:48:03,127 --> 00:48:04,653
.בדוק את מחסן הנשק
443
00:48:05,138 --> 00:48:07,148
.חייב להיות לזה הסבר
444
00:48:07,487 --> 00:48:08,680
.הראה לי
445
00:48:19,127 --> 00:48:20,857
מעולם לא הייתי
.מחוץ לחומות
446
00:48:20,908 --> 00:48:22,262
תהנה מזה כל עוד
,אתה יכול, קריסטו
447
00:48:22,348 --> 00:48:24,991
כי בקרוב מאוד נזדקק
.להלחם דרכינו פנימה
448
00:48:25,169 --> 00:48:26,115
,לא כולם הצליחו לצאת
449
00:48:26,215 --> 00:48:28,569
ולא אשאיר את
.אחינו להירקב שם
450
00:48:28,608 --> 00:48:31,384
,השפלנו את ויקטור
.הם ישלמו את המחיר
451
00:48:31,484 --> 00:48:33,785
יש לנו מזל
.שבכלל יצאנו בחיים
452
00:48:33,826 --> 00:48:36,124
,ואנחנו מעטים
.אין לנו כלי נשק
453
00:48:36,752 --> 00:48:37,785
.אמת
454
00:48:38,040 --> 00:48:40,864
,האציל שהביא אותך הנה
?תוכל לקחת אותנו לאחוזתו
455
00:48:41,213 --> 00:48:43,978
.כן
.יופי, קדימה. קדימה-
456
00:49:12,681 --> 00:49:14,260
.זה חייב להיות כאן
457
00:49:17,888 --> 00:49:19,263
.הנחתי את זה כאן
458
00:49:23,349 --> 00:49:24,952
.הנה
459
00:49:27,930 --> 00:49:30,052
.הוא ודאי שכפל אחד נוסף
460
00:49:32,291 --> 00:49:34,224
.מעולם לא פקפקתי בך
461
00:49:42,478 --> 00:49:46,008
אין לי רצון להסיר את
,האזיק הכרוך סביב צווארכם
462
00:49:46,027 --> 00:49:48,418
כדי להחליף אותו
.באחד משלי
463
00:49:49,245 --> 00:49:50,727
,יש בידיכם האפשרות לבחור
464
00:49:50,827 --> 00:49:54,559
,תוכלו לברוח ולהסתתר
.או להישאר ולהילחם
465
00:49:54,645 --> 00:49:58,224
,כל אחד שילחם איתי
,יקבל את חירותו
466
00:49:58,324 --> 00:50:00,527
...ואם יחפוץ בכך
467
00:50:01,246 --> 00:50:02,865
.להיות בן אלמוות
468
00:50:06,741 --> 00:50:08,687
.הרימו נשקיכם
469
00:50:13,909 --> 00:50:15,762
...יחד אנחנו חזקים
470
00:50:18,568 --> 00:50:21,089
ישנן אחוזות נוספות
.ממערב לכאן
471
00:50:21,124 --> 00:50:22,758
.אני רוצה שתלך לשם
472
00:50:23,362 --> 00:50:24,917
.נראה כמה יצטרפו אלינו
473
00:50:26,098 --> 00:50:28,760
.נפגש כאן בעוד יומיים
474
00:50:28,822 --> 00:50:30,730
!הנח את זה שם
.לכאן-
475
00:52:47,036 --> 00:52:48,577
.אבא
476
00:52:48,629 --> 00:52:50,992
?הבהלתי אותך, יקירתי
.סליחה
477
00:52:51,156 --> 00:52:52,249
.לא
478
00:52:53,233 --> 00:52:54,798
.לא הבהלת
479
00:52:55,039 --> 00:52:57,087
...עלתה במוחי המחשבה
480
00:52:57,242 --> 00:53:00,945
.כי הייתי חסר התחשבות
481
00:53:01,955 --> 00:53:06,125
כה עסוק בייסורים העצמיים
,שנבעו מבגידתו של לוסיאן
482
00:53:06,211 --> 00:53:07,915
...עד שלא התחשבתי כלל
483
00:53:09,042 --> 00:53:11,225
.ברגשותייך
484
00:53:12,265 --> 00:53:13,443
?רגשותיי
485
00:53:13,543 --> 00:53:16,085
הם הצליחו להיכנס
,אל תוך חיינו
486
00:53:16,222 --> 00:53:19,475
.ואנו שוכחים את הלעג שבהיוולדם
487
00:53:20,614 --> 00:53:23,829
.נהגתי בעדינות כלפי לוסיאן
488
00:53:23,958 --> 00:53:25,633
,הוא יכול היה להיות כלום
489
00:53:26,213 --> 00:53:28,449
.אולי סוחר מוות
490
00:53:29,453 --> 00:53:30,746
...כן
491
00:53:32,730 --> 00:53:34,323
.אולי
492
00:53:36,902 --> 00:53:39,571
...אבל הוא לא היה כמותנו
493
00:53:39,768 --> 00:53:40,959
?הלא כך
494
00:53:44,487 --> 00:53:47,101
?עזרת לו לברוח
495
00:53:48,796 --> 00:53:50,216
?לעזור לו
496
00:53:51,353 --> 00:53:53,054
.כמובן שלא
497
00:53:55,365 --> 00:53:56,980
?את משקרת לי
498
00:53:58,881 --> 00:54:02,275
עשיתי דברים רבים
,כנגד רצונך
499
00:54:02,351 --> 00:54:04,625
.אבל הוא לייקאן
500
00:54:08,271 --> 00:54:10,261
...סלחי לי, יקירתי
501
00:54:11,810 --> 00:54:14,099
.אך אינך מותירה לי כל ברירה
502
00:54:24,283 --> 00:54:25,377
!אבא, אנא
503
00:54:26,614 --> 00:54:28,757
,רציתי להאמין לשקרייך
504
00:54:28,848 --> 00:54:31,886
למרות שידעתי שזו לא יכולה
.להיות האמת, לא בתי שלי
505
00:54:31,948 --> 00:54:34,577
?איך יכולת
...אבא-
506
00:54:35,801 --> 00:54:36,837
.אני אוהבת אותו
507
00:54:39,553 --> 00:54:41,525
!בגדת בי
508
00:54:41,934 --> 00:54:44,538
!כדי להיות עם חיה
509
00:54:45,668 --> 00:54:49,433
!אהבתי אותך יותר מכל
510
00:54:50,425 --> 00:54:52,997
היא לא עוזבת
!את החדר הזה
511
00:55:11,229 --> 00:55:13,745
.לא, הורו עליך לחכות
512
00:55:20,556 --> 00:55:21,625
.הנה
513
00:55:22,604 --> 00:55:25,056
בקצב הזה, יהיו לנו
.מספיק אנשים עד סוף השבוע
514
00:55:25,142 --> 00:55:27,950
?יש סימן מסוניה
.לא-
515
00:55:31,959 --> 00:55:33,334
.היא כבר הייתה אמורה להגיע
516
00:55:33,420 --> 00:55:36,707
,עם כל הכבוד, לוסיאן
.אינני רואה טעם בלחכות לה
517
00:55:37,001 --> 00:55:38,122
.היא לא אחת מאיתנו
518
00:55:38,208 --> 00:55:41,134
שכחת שהיא זו
?ששחררה אותנו לחופשי
519
00:55:41,377 --> 00:55:43,382
.אבל היא ערפדית
520
00:55:43,732 --> 00:55:45,959
,אם היא רימתה אותך
.היא עלולה להוביל אותם הנה
521
00:55:46,918 --> 00:55:49,384
אין ספק שסוחרי המוות
,במצוד אחרינו
522
00:55:49,470 --> 00:55:51,849
והם ימצאו אותנו
,בסופו של דבר
523
00:55:51,889 --> 00:55:53,833
.אך לא בעזרתה
524
00:55:58,842 --> 00:55:59,953
,אני בוטח בסוניה בכל מאודי
525
00:55:59,953 --> 00:56:02,407
,וכל עוד אני המפקד
.כך גם אתה
526
00:56:06,031 --> 00:56:08,911
.אמרתי לך לא להגיד כלום
527
00:56:11,886 --> 00:56:14,497
לוסיאן בזז שתי אחוזות
,בבראשוב, אדוני
528
00:56:14,583 --> 00:56:17,053
ונמלט עם תכולות
.מחסני הנשק שלהן
529
00:56:17,139 --> 00:56:19,860
.העבדים הצטרפו לשורותיו
,חופש הוא מחלה-
530
00:56:19,960 --> 00:56:21,321
.בדיוק כמו מגפתו של וויליאם
531
00:56:21,421 --> 00:56:22,925
עליך להשיב חזרה
.את חיית המחמד שלך
532
00:56:23,025 --> 00:56:26,065
,תודה, קולמן
.אלמלא אתה, לא הייתי חושב על כך
533
00:56:26,151 --> 00:56:28,345
,אינני צריך לנקוף אצבע
534
00:56:28,445 --> 00:56:32,180
לוסיאן יחזור
.מרצונו החופשי
535
00:56:33,587 --> 00:56:36,369
.יש בידי משהו בו הוא חפץ
536
00:56:37,963 --> 00:56:39,157
.האישה שלי
537
00:56:50,718 --> 00:56:52,936
?לוקה, מה זה
?איפה היא
538
00:56:53,022 --> 00:56:54,705
.סוניה נעצרה
539
00:56:55,664 --> 00:56:58,853
.הוא יודע עליכם
540
00:56:59,730 --> 00:57:01,083
.הוא יהרוג אותה
541
00:57:01,966 --> 00:57:03,781
.חשבתי שעליך לדעת
542
00:57:23,715 --> 00:57:26,154
.עוד אין זכר, אדוני
543
00:57:29,047 --> 00:57:32,323
.אתה יודע שזו מלכודת
.לא אתן לה למות לבד-
544
00:57:32,358 --> 00:57:35,062
,הם באו הנה בעקבותיך, לוסיאן
.אם תלך, נאבד את כולם
545
00:57:35,148 --> 00:57:37,493
אגלה לך סוד, ידידי, הדבר
,היחידי בגללו הם באו בעקבותיי
546
00:57:37,579 --> 00:57:39,732
אבל הסיבה האמיתית היא
.המחשבה להיות חופשיים
547
00:57:39,732 --> 00:57:41,153
.זה מה שהביא אותם הנה
548
00:57:41,660 --> 00:57:43,472
,שמור עליהם יחד עד שאחזור
549
00:57:43,557 --> 00:57:45,681
ושחרר אותם
.במידה ולא אחזור
550
00:59:43,365 --> 00:59:45,767
?אתה בסדר
.כן-
551
00:59:45,953 --> 00:59:49,827
.אבל לוסיאן, אתה חופשי
.לא בלעדייך-
552
00:59:50,410 --> 00:59:52,429
.עלינו ללכת, מיד
553
01:00:27,956 --> 01:00:29,229
...אדוני
554
01:00:30,243 --> 01:00:31,618
.בתך ברחה
555
01:00:31,718 --> 01:00:34,806
.כן, כמובן
556
01:00:50,729 --> 01:00:51,955
!מכאן
557
01:00:59,510 --> 01:01:00,585
!מכאן
558
01:01:09,109 --> 01:01:10,829
.מכאן
.כן, אדוני-
559
01:01:47,470 --> 01:01:48,665
!עכשיו
560
01:02:33,642 --> 01:02:35,965
?איך את מעיזה להרים עליי יד
561
01:02:36,051 --> 01:02:39,003
.לא רציתי בזאת
!אני הוא אביך-
562
01:02:52,280 --> 01:02:56,006
?את חושבת שתוכלי להביס אותי
.אינני רוצה להביס אותך-
563
01:03:08,771 --> 01:03:11,259
להרוג אותי לא יציל
.את הלייקאן היקר שלך
564
01:03:11,345 --> 01:03:15,406
,אנא עצור את אנשיך
.לטובת נכדך
565
01:03:21,193 --> 01:03:23,148
.זהו נס, אבא
566
01:03:23,234 --> 01:03:25,909
.איחוד הגזעים
567
01:03:29,455 --> 01:03:32,700
אני מקלל את היום בו אמך הקריבה
.חייה על מנת שתצאי לאוויר העולם
568
01:03:33,046 --> 01:03:34,950
...הדבר הזה בתוכך
569
01:03:36,324 --> 01:03:38,729
.הוא מפלצת
570
01:03:41,073 --> 01:03:42,129
!סוניה
571
01:03:43,534 --> 01:03:46,261
.זה הסוף
!חסלו אותו
572
01:03:47,089 --> 01:03:49,073
?את מבינה מה עוללת
573
01:03:49,094 --> 01:03:51,602
הלילה הזה היה
.קשור אליו ולא אלייך
574
01:03:51,812 --> 01:03:53,231
יכולתי למסור
,את לוסיאן למועצה
575
01:03:53,331 --> 01:03:55,854
והם לא היו צריכים לדעת
,על חוסר הזהירות שלך
576
01:03:55,995 --> 01:03:57,210
...אך לאחר זאת
577
01:03:57,249 --> 01:03:58,298
!לעולם לא
578
01:03:58,918 --> 01:04:00,210
!לא
579
01:04:00,971 --> 01:04:02,678
!!לא
580
01:04:12,804 --> 01:04:17,065
,אם לא הייתי עוזב
.כל זה כלל לא היה קורה
581
01:04:17,988 --> 01:04:21,313
.ואז לא היית מי שאתה
582
01:04:21,478 --> 01:04:23,145
,צדקת
583
01:04:23,231 --> 01:04:25,528
.לאף אחד לא מגיע לחיות כך
584
01:04:26,913 --> 01:04:29,290
.אחרים חופשיים בזכותך
585
01:04:30,710 --> 01:04:33,262
דברים השתנו לנצח
.בזכות כל שעשית
586
01:04:33,348 --> 01:04:35,621
.אך אכזבתי אותך
.לא-
587
01:04:36,073 --> 01:04:38,297
...לוסיאן, אהובי
588
01:04:39,516 --> 01:04:42,043
.לא אכזבת אותי
589
01:04:43,670 --> 01:04:46,404
הבחירות שעשיתי
.הביאו אותי הנה
590
01:04:46,471 --> 01:04:48,241
.לא אתה
591
01:04:49,247 --> 01:04:52,841
אמרת בעצמך שיש סיכונים
...שאתה מוכן לקחת על עצמך עבורי
592
01:04:55,010 --> 01:04:56,911
.כפי שאני מוכנה לקחת עבורך
593
01:04:56,897 --> 01:04:58,116
.עבורנו
594
01:05:00,065 --> 01:05:01,354
!פתחו את הדלת
595
01:05:04,601 --> 01:05:05,818
...לא
!קומי-
596
01:05:05,904 --> 01:05:07,563
.לא, לא
.קדימה, קדימה-
597
01:05:07,749 --> 01:05:08,904
!לא
598
01:05:08,990 --> 01:05:12,467
!אני אהרוג אותך
!את כולכם
599
01:05:36,533 --> 01:05:40,282
הנאשמת ביצעה
.בגידה חמורה כנגד השבט
600
01:05:41,166 --> 01:05:43,441
.היא מתחברת עם חיות
601
01:05:43,772 --> 01:05:45,297
.היא סייעה בבריחתם
602
01:05:45,397 --> 01:05:49,113
כבר הצלתי את
.השבט הזה פעמים רבות
603
01:05:49,198 --> 01:05:51,366
,הרגת את בני מינך
604
01:05:51,720 --> 01:05:53,921
...והתמזגת עם בעל דם טהור
605
01:05:54,124 --> 01:05:57,754
ונסיים בדבר
.שמתפתח בתוכך
606
01:05:58,268 --> 01:06:02,033
תהילת עברך לא מתרצת
,את אשמת ההווה
607
01:06:02,229 --> 01:06:05,186
.וגם לא מקומך כחברת מועצה
608
01:06:06,180 --> 01:06:09,853
עונשם של פשעים
.כאלו הוא מוות
609
01:06:10,602 --> 01:06:11,823
?כמה מצביעים בעד
610
01:06:19,206 --> 01:06:20,998
.בעד
611
01:06:21,084 --> 01:06:22,966
.בעד
.בעד-
612
01:06:23,001 --> 01:06:24,482
.בעד
.בעד-
613
01:06:28,575 --> 01:06:30,452
.היא בתך
614
01:06:40,889 --> 01:06:41,955
.בעד
615
01:06:42,718 --> 01:06:44,702
.קח אותה ללשכה
616
01:06:45,065 --> 01:06:47,437
...לא, אתה
!אתה לא יכול לעשות זאת
617
01:06:47,537 --> 01:06:49,121
.גברתי, בואי איתנו
618
01:06:49,057 --> 01:06:50,109
.בואי מהר, בבקשה
619
01:06:50,568 --> 01:06:51,541
!ויקטור
620
01:06:51,641 --> 01:06:53,834
!ויקטור... לא
621
01:06:54,074 --> 01:06:55,854
!לא, ויקטור
622
01:07:47,071 --> 01:07:48,165
!לא
623
01:08:43,756 --> 01:08:44,925
...לוסיאן
624
01:09:12,962 --> 01:09:14,037
.לא, סוניה
625
01:09:14,589 --> 01:09:15,966
.לא, רק... תסתכלי עליי
626
01:09:16,066 --> 01:09:18,801
.תסתכלי רק עליי
!סוניה, תסתכלי עליי
627
01:09:27,881 --> 01:09:29,227
.אני אוהב אותך
628
01:09:31,884 --> 01:09:33,409
.כפי שאני אוהבת אותך
629
01:09:39,286 --> 01:09:42,146
לא תראה כאן את פרצופך
?כשזה ייגמר, נכון
630
01:09:49,579 --> 01:09:52,192
.הייה שלום, אהובי
631
01:09:53,833 --> 01:09:55,352
...לא
632
01:10:00,770 --> 01:10:03,392
!!לאאאא
633
01:10:03,870 --> 01:10:07,402
!!לאאא
634
01:10:09,254 --> 01:10:11,482
!!לאאאא
635
01:10:13,268 --> 01:10:16,935
!!סוניה
636
01:11:51,125 --> 01:11:54,504
.הבא את הסכינים שלי
.כן, אדוני-
637
01:13:26,575 --> 01:13:27,818
...אדוני
638
01:15:23,798 --> 01:15:25,962
!קדימה, קדימה, מהר
639
01:15:58,861 --> 01:16:00,293
.כעת לך לשחרר את האחרים
640
01:16:00,855 --> 01:16:01,883
!לך
641
01:16:10,358 --> 01:16:11,642
.אחריי
642
01:16:16,221 --> 01:16:18,760
?רוצים לנקום את נקמתכם
!כן-
643
01:16:18,946 --> 01:16:20,742
.היא נמצאת בחוץ
.כעת, לכו
644
01:16:45,374 --> 01:16:48,806
יש לנו דאגות גדולות יותר
.מהמגילות היקרות שלך
645
01:16:48,876 --> 01:16:50,995
!לך לזקנים, מיד
646
01:17:20,487 --> 01:17:24,153
!הרגו את הכלבים הללו
647
01:17:24,593 --> 01:17:25,857
.ויקטור
648
01:18:50,063 --> 01:18:52,887
.זיהמת את בתי
!אהבתי אותה-
649
01:18:52,973 --> 01:18:54,444
.הרגת אותה
650
01:20:06,393 --> 01:20:09,571
הייתי צריך לדרוך עליך
.עוד ביום שנולדת
651
01:20:09,657 --> 01:20:11,793
...כן, נכון
652
01:20:17,429 --> 01:20:18,753
.אך לא עשית זאת
653
01:21:08,829 --> 01:21:10,713
!לוסיאן
654
01:21:11,458 --> 01:21:12,678
!לוסיאן
655
01:21:24,890 --> 01:21:26,045
...לוסיאן
656
01:21:27,552 --> 01:21:30,170
.זה נגמר
657
01:21:31,965 --> 01:21:34,245
.לא
658
01:21:35,053 --> 01:21:37,069
.זוהי רק ההתחלה
659
01:22:34,297 --> 01:22:38,920
אך תני לי לספר לך משהו
...אודות אביך האהוב והאפל
660
01:22:40,255 --> 01:22:42,682
,הוא זה שהרג את בני משפחתך
661
01:22:42,809 --> 01:22:45,055
.לא הלייקאנים
662
01:22:45,399 --> 01:22:47,287
,אך כשהוא הגיע אלייך
663
01:22:47,533 --> 01:22:51,675
הוא לא יכול היה לסבול
.את המחשבה להקיז את דמך
664
01:22:51,775 --> 01:22:56,487
הזכרת לו כל כך
...את בתו האהובה, סוניה
665
01:22:57,767 --> 01:23:01,161
.הבת שהוא הוציא להורג
666
01:23:02,694 --> 01:23:03,846
.שקרים
667
01:23:04,281 --> 01:23:06,492
:מלחמת האופל 3"
"עלייתם של אנשי הזאב
668
01:23:08,071 --> 01:23:10,511
:במאי
פטריק טאטופולוס
669
01:23:12,701 --> 01:23:18,254
:תורגם וסונכרן ע"י
~Moshe~ -ו dvodvo123
670
01:23:18,334 --> 01:23:21,063
!Qsubs חברי צוות